← Вернуться ко всем постам

Почему персонажи Gnosia — не просто "неконтролируемые": тайна пангендерности

Gnosia: A guide to gender and translation (on behalf of u/hashtagkay)

В связи с анонсом аниме-адаптации серии вопросов по поводу перевода гендерных аспектов игры Gnosia. Давайте разберемся, почему персонажи Setsu и Raqio не могут быть восприняты как просто "неопределенной ориентации".

Ключевое отличие кроется в терминах. В английской локализации использовано слово "nonbinary", тогда как в оригинальном японском применялся термин (хансеи) - "пангендерность". Это не просто синонимы, а разные концепции в мире игры.

В отличие от современного восприятия нонбинарности, пангендерность в Gnosia тесно связана с трансгуманизмом и медицинскими процедурами. Персонажи учатся, что физические особенности не определяют гендерную идентичность, но при этом ожидают подвергнуться "панификации" - специальному вмешательству, устраняющему "мужские и женские черты".

Это различие видно в сцене с душем: английский перевод смягчает восприятие персонажа SQ, создавая впечатление неопытности. Японская версия же напрямую противопоставляет "новичков" и "настоящих" пангендеров, которые прошли процедуру.

Другой ключевой момент - отношение к сексуальности. В оригинале Sha-Ming называет Setsu "" (пана), подразумевая, что сексуальные отношения невозможны для пангендеров. Это отражает встроенные стереотипы о том, что "настоящая любовь" возможна только в рамках бинарных гендерных ролей.

Даже отсеченный эпизод про гендерную трансформацию игрока показывает доступность бинарной операции - всего 30 минут в медпункте. В отличие от этого, панификация Raqio откладывается на "какое-то время", подчеркивая социальные барьеры.

Важно понимать: пангендерность Gnosia - это не прямая аналогия современной нонбинарности. Это уникальная концепция, сочетающая трансгуманистическую эстетику с социальными нормами, где гендерная идентичность тесно связана с физическими изменениями.

При переводе на аниме-субтитры важно сохранить этот нюанс. Различия в терминах не являются ошибкой, а отражают уникальный мир игры, где гендерные границы размыты, но медицинские процедуры воспринимаются как норма.

Скриншот меню создания персонажа Gnosia

Тем не менее, несмотря на технические различия, Setsu и Raqio остаются символами гендерного отличия, чья идентичность выходит за рамки контекста игры. Их отношения с игроком, дружба с другими персонажами и внутренние монологи подчеркивают важность признания "другого" в мире, где гендерные категории регулируются технологиями.

При подготовке аниме стоит сохранить эту сложность, избегая упрощений и подтверждая: пангендерность Gnosia - это не просто модификация гендерных ролей, а философское размышление о том, как технологии меняют представления о человеческом теле и идентичности.

💬 Комментарии

📚 Другие интересные посты